ФЭНДОМ


Язык племени Угхэй, одного из племён по ту сторону северной границы.
Threeeyesalphabet


Фонетика Править

Морфология Править

Грамматика и морфология языка угхэй относительно просты в силу своего практически полного отсутствия. В этом аспекте угхэйский можно уподобить английскому: принадлежность слова к определённой части речи и его функция в предложении определяются его позицией. Словоизменение представлено ограниченно.

Существительное. По падежам не изменяется. Для выражения этих отношений используются послелоги. Например: “lip-jugh” – при-водный, находящийся у воды (в грамматических примерах все переводы даются по основному значению слов). “lip-jol” – с помощью воды, и т. п. Для обозначения множественного числа используется префикс “ill”, который может опускаться, если число ясно из контекста.

Прилагательное. Формальными признаками не отличается от существительного. Фактически, определяется по позиции определения в предложении.

Глагол. Не изменяется. Время и залог выражаются с помощью частиц, стоящих в начале предложения. Частицы, обозначающие время: ul – предпрошедшее, al – прошедшее, il – настоящее, ol – будущее.

Для выражения пассивного залога к этим частицам добавляется gh.


Синтаксис Править

Семантика Править

Основную сложность угхэйского представляет семантика. Значения слов в предложении зависят от фонетики эпитетов, следующих после них. Типичное слово строится по схеме СГС, и имеет некоторое базовое значение. Значение слова задаётся в некоторой системе координат, которую образуют согласные, согласно их отнесённости к одному из трёх алфавитных рядов. (Самый верхний и самый нижний, то есть l, gh, j считаются вспомогательными и выполняют служебные функции). Значение слова можно представить в виде одной из клеток в таблице


алфавитный ряд waf gok chim sat nor lip deb zush dzhag
waf gok chim 1-1 1-2 1-3
sat nor lip 2-1 2-2 2-3
deb zush dzhag 3-1 3-2 3-3

Так, например, lip попадает в клетку 2-2, а например char (человек) – в 1-2. Клетки некоторым образом связаны со значением слова (например, в левом верхнем углу таблицы чаще оказываются положительные понятия), но в закономерности могут отличаться в различных семантических группах слов. Значение слова может быть сдвинуто от базового в другую клетку с помощью эпитетов, содержащих согласные, относящиеся к нужной группе. Группа эпитетов ставится после определяемого слова, её конец и начало помечаются специальным знаком препинания или небольшим сдвигом буквы вниз, так как группы могут быть вложенными. Фактически, каждое слово, если онон имеет полную пврадинму значений, имеет восемь значений помимо основного.


Пример описания семантических возможностей одного слова Править

Рассмотрим пример слова, обладающего полной парадигмой смыслов, например, слова «солнце» - wil. W – первый ряд, l – второй ряд, следовательно, без определений это слово будет попадать в клетку 1-2.

Построим таблицу всех возможных значений этого слова.


Свет (именно с большой буквы) солнце атмосферное явление "ложное солнце"
путеводный свет светильник болотный огонь
плохая (слишком жаркая) погода, вообще слишком яркий свет луна плохая (холодная, тёмная) погода

Видно, что в движении значений есть определённые закономерности. В левом верхнем углу оказывается обычно наиболее позитивное значение, в правом нижнем – наиболее негативное. Фактически, переводные словари угхэйского представляют собой списки не слов, а таких таблиц значений. Сдвиг слова в определённую клетку осуществляются следующим образом. В простейшем случае первый эпитет содержит две буквы одного ряда, которые определяют строку таблицы, второй эпитет – две буквы одного ряда, которые определяют столбец. Более сложен случай, когда в эпитетах есть 1 буква одного ряда и 3 другого. Слово находится также, но приобретает дополнительный оттенок значения. Наиболее сложны случаи, когда присутствуют буквы всех трёх рядов.


Пример текста Править

Разберём пример предложения – начало классического угхэйской притчи об отшельнике и книге. Границы групп эпитетов помечены \ и /.

Ul char \lip-jugh ghl chig/ wer fot liil olgh ser \sush \chim ghl gok/ ghl chig/ gis.

Ul – показатель простого прошедшего времени. Char- человек по основному значению (1-2). Эпитеты lip (2-2, вода) и chig (1-3, вера) сдвигают его в клетку 2-3 (отшельник – нечто меньшее, чем обычный человек, но более значимое).

Ghl – союз И.

Jugh – послелог «рядом, возле».

Wer (1-2) - писать, письмо. Стоит на позиции сказуемого.

Fot (1-2) – книга, книжный. Дополнение. (Вообще многие слова, связанные с деятельностью человека, строятся по 1-2)

Liil – подчинительный союз. «С целью»

Olgh – будущее время, пассивный залог.

Ser (2-2) – дорога. + эпитеты sush (2-3, жизнь вообще) и chig (1-3, вера) – сдвигается в 1-3 – праведный Путь. Sush + chim (1-1, огонь) и gok (1-1. поглощать, вбирать) – в клетку 1-1, праведная жизнь. При этом значение эпитетов, взятых их алфавитных слов, особенно второго и большего уровня, учитывается в меньшей степени.

Sush – подлежащее пассива. Gis- видеть, сказуемое.

Итого получаем: Религиозный/верующий отшельник, живущий у воды, написал книгу, чтобы стал явлен/виден праведный путь жизни, огненной и всеобъемлющей.